兩家鐵路公司及市區(qū)重建局的物業(yè)發(fā)展計劃the property development projects of the two railway corporations and the Urban Renewal Authority
其它海景單位呎價為13,000元至24,500元。
Other sea-front units have sold for $13,000 to $24,500 per sq ft.
刺激二手樓市場boosting the secondary housing market
刺激樓市boost the property market
取得較佳的按揭成數、年期和條款secure a higher loan-to-value ratio, a longer repayment period and more favourable mortgage terms
受惠于樓市復蘇benefited from an upturn in the property market
受影響住戶affected residents
居住環(huán)境residential living environment/living environment
居者有其屋計劃Home Ownership Scheme
居屋供應量在九七至九八年度達最高峰,共有31,030個單位。
The annual supply of HOS flats peaked at 31,030 in 1997/1998.
居屋單位subsidised flats
延遲售樓delay sales of their projects
房屋housing (u); We need more housing for old people/public/private housing/poor housing conditions/ housing shortage/sub-standard/low-cost/cheap housing/housing policy
房屋及土地政策housing and land policies
房屋局局長黃星華Secretary for Housing Dominic Wong Shing-wah
房屋局副局長鐘麗幗Deputy Secretary for Housing Elaine Chung Lai-kwok
房屋政策housing policy
房屋署署長苗學禮Director of Housing Tony Miller
所有新盤都會加價would raise prices at all its new developments
所謂的西班牙別墅the so-called Spanish villas
拒絕某人內進refused somebody entry
拒絕搬離大澳refused to be rehoused outside Tai O
拆卸demolition
拆卸及重建demolish and rebuild
拆卸樓宇pulling the blocks down
旺角的租金非常昂貴。
Rent in Mongkok is very expensive.
明年共有17,400個新單位落成。
The new flat supply next year is expected to be 17,400.
炒風重現a revival of speculation
炒樓property speculation
物業(yè)管理公司the property management firm
物業(yè)管理公司協(xié)會會長孫國林Suen Kwok-lam, president of the Hong Kong Association of Property Management Companies
空中花園sky garden
空置單位存貨量很多a large inventory of empty flats
長久以來享有低于市值水平的租金have long enjoyed below-market rents
長江實業(yè)副主席李澤鉅Cheung Kong (Holdings) deputy Chairman Victor Li Tzar-kuoi
長期居民/老街坊long-time resident
長遠房屋策略Long-Term Housing Strategy
阻止發(fā)展商拆樓stop the developers pulling down the buildings
保養(yǎng)得好in good condition/well-maintained
保護西九文娛行動The Action Group on West Kowloon Cultural District
前政府宿舍former government quarters
城市規(guī)劃上訴委員會Town Planning Appeal Board
城市規(guī)劃白紙條例草案Town Planning White Bill
城市規(guī)劃條例Town Planning Ordinance
城市規(guī)劃條例草案Town Planning Bill
威脅要起訴業(yè)主threatening the owners with prosecution
客廳front room
屋宇署長梁展文Director of Buildings Leung Chin-man
建筑工人construction workers
建筑公司construction firms
建筑地盤building sites/construction site
建筑成本construction costs
建筑材料building materials
建筑物內的防火設施fire safety installations in the building
建筑物及其周圍所屬土地premises
建筑圖則building plans
后樓梯a rear staircase
恢復勾地resume land sales/a resumption of land sales
恒基地產主席李兆基Henderson Land Development chairman Lee Shau-kee
指責政府明益地產商accused the administration of favouring big developers with the deal
政府堅持單一招標該大型項目。
The government has insisted that the massive project be awarded to just one winning bidder.
為二手買家提供首年P-3.5厘的按揭優(yōu)惠利率offer second-hand home buyers a mortgage rate at 3.5 percentage points below prime for the first year
為某物提供擔保provide guarantees for something
玻璃門the glass door
科學園第一期至今的出租率為75%. Phase one of the science park has so far leased out 75 per cent of available space.
紅灣半島的海景the sea view from the Hunghom Peninsula
美聯物業(yè)Midland Realty
美聯物業(yè)昨天估計上月共有約九千宗樓宇成交,是九七年一月以來最多的。
Midland Realty yesterday estimated that there were about 9,000 property transactions last month, the highest for January since 1997.
要求補地價asking for a higher land premium
重估住宅物業(yè)的應繳差餉租值conduct a general revaluation of the rateable values of properties
重建計劃會影響75座舊樓、1600個業(yè)權及5000名居民。
The redevelopment will directly affect 75 old buildings, 1,600 property rights and more than 5,000 residents.
首次置業(yè)人士first-time home buyers
首次置業(yè)貸款計劃Home Starter Loan Scheme
首期funding for the first instalment
香港地產學會Hong Kong Institute of Real Estate
香港住宅樓價prices for Hong Kong residential property
香港房屋協(xié)會Hong Kong Housing Society
香港房屋委員會Hong Kong Housing Authority
香港房屋委員會主席鄭漢鈞Chairman of Hong Kong Housing Authority Cheng Hon-kwan
香港房屋政策評議會Hong Kong People's Council on Housing Policy
香港建筑師學會The Hong Kong Institute of Architects
香港按揭證券公司Hong Kong Mortgage Corp
香港測量師學會Hong Kong Institute of Surveyors
香港數以千計的舊樓都可以做九成五按揭。
Thousands of old buildings in Hong Kong could be entitled to 95 per cent mortgages.
恒隆地產主席陳啟宗Hang Lung Properties chairman Ronnie Chan Chi-chung
個人認為樓市今年會繼續(xù)造好。
Personally, I think property will continue to do well this year.
唐樓old Chinese building
家庭/戶household (n)/(a); Most households now own at least one car./low-income/one-parent households
容許兩鐵發(fā)展車站上蓋物業(yè),間接補助兩家公司given the MTR Corp (MTRC) and Kowloon-Canton Railway Corp (KCRC) land-development rights as an indirect grant to provide them financial support
容許樓宇買賣印花稅延至完成物業(yè)交易后才征收deferring stamp duty payments due on home purchases until the completion of transactions
差餉rates
振興低迷的樓市revive the flagging property market
振興樓市revive property activity
神秘買家mystery buyer
租戶tenants
租住屋rental estates
租者置其屋計劃Sale of Rental Flats Scheme
租金收入rental income
追討撻訂差價take legal action to recover the difference between the original selling price and resale price
高尚住宅區(qū)high class residential development
高層單位high-floor apartments/high-floor units
高樓大廈high-rise buildings
紓緩住戶繳交差餉的負擔relieve the burden of ratepayers
停收租金一個月waiving housing rent for one month
停售居屋十個月freeze sales of Home Ownership scheme flats for 10 months
將要拆卸are to be torn down
徙置屋resettlement estates
從未入住的never-occupied
從未入住的住宅the never-inhabited project
推出新措施刺激本地樓市introduce new measures to stimulate the local property market
推高樓價push flat prices
排水系統(tǒng)drainage
旋轉門revolving doors
現代化的新發(fā)展區(qū)modernised new development area
移走富戶remove wealthy tenants
細單位small units
被趕走的住客evicted tenant
規(guī)劃環(huán)境地政局長蕭炯柱Secretary for Planning, Environment and Lands Gordan Siu Kwing-chue
這對投資者、商戶和公眾來說是三贏局面。
It's a win-win-win situation for investors, retail tenants and the public.
部分豪宅比1997年的售價還要貴。
Some luxury apartments are even more expensive than in 1997.
陸先生表示廣州的樓價已上升百分之三十,每平方米售價約七、八千元。
Mr Luk said property prices in Guangzhou had risen by 30 per cent, to $7,000 or $8,000 per square metre.
備受爭議的紅灣半島將會拆卸,改建豪宅。
The controversial Hunghom Peninsula housing estate will be torn down and replaced with luxury apartments.
最大的可供出租面積the greatest possible amount of leasable square footage
單位大roomy/spacious (a)
單位小tiny/cramped (a); live in rather cramped conditions
單位面積由六百呎至九百呎不等,售價為一百九十萬元至三百萬元。
Apartments vary from about 600 to 900 sq feet and are being sold at between $1.9 million and $3 million.
單身置業(yè)人士single home buyers
曾把內購單位上限設定為三成had capped internal sales at 30 per cent of the total units being sold
減低買樓成本/減低置業(yè)成本bring down housing costs
減建繼而停建居屋cutting and then scrapping construction of subsidised Home Ownership Scheme flats
買樓自住buy flats for self-use
越來越多地產發(fā)展商促請政府停止向兩鐵供應土地,并要求兩鐵延遲開售地產發(fā)展項目,以刺激日益消沉的樓市。陳啟宗只是其中之一。
Mr Chan's comments come as an increasing number of developers are urging the government to squeeze land supply for the two railway firms and postpone sales of their projects in a bid to boost the slumping property sector.
須要補地價will have to pay a higher land premium
搬屋move house
新世界發(fā)展集團主席鄭裕彤New World Development chairman Cheng Yu-tung
新施工單位在去年第四季回落至只有一千個。
New home starts dropped to 1,000 in the last quarter of last year.
新界丁屋政策the Small House Policy
新界原居民indigenous New Territories men
新樓和二手樓new and second-hand properties
新樓價格預期會在今年再下跌5%. New home prices are expected to slide by a further 5 per this year.
會所club house
會承擔所有建筑費用would shoulder all construction costs
會拆卸改建豪宅would be demolished in favour of luxury housing
會為市場帶來不明朗因素would create uncertainty in the market
業(yè)主home-buyers/home owners
禁止轉讓樓花prohibiting the transfer of unfinished flats
置業(yè)人士購買樓齡較舊的樓宇,將可以做七成按揭,并且獲得優(yōu)惠利率及二十五年的還款期。
Buyers of older flats will be offered mortgages of up to 70 per cent of the property value at a concessionary interest rate for terms as long as 25 years.
落成單位completed units
裝修工人decorators/decoration workers
該計劃可以刺激二手市場。
The scheme could help stimulate the secondary market.
預期樓價會上升百分之五forecast a five per cent rise in property prices
鼓勵炒風fuel speculation
對大多數單位而言,供樓比租樓還要便宜。
Mortgage repayments would be less than rents paid for most units.
對某物的興趣減少dampen interest in something
對樓市前景仍有信心remained confident of the market prospect
對樓市影響溫和have a moderating effect on the property market
漏電斷路裝置short-circuit protection system
監(jiān)管內部認購regulate internal sales
監(jiān)管樓宇內部認購的新規(guī)例new rules governing internal sales of flats
管理151個商場和79,000個車位operates 151 shopping centres and 79,000 parking spaces
管理費management fees
豪宅luxury development
豪宅、高尚住宅upmarket homes
豪宅租金luxury-residential rents
豪宅項目a luxury real estate development
閣樓attic/loft
領匯主席鄭明訓Link chief Paul Cheng Ming-fun
增加公眾地方adding more public space
增加市場的透明度increase transparency in the market
增加地積比率push up the plot ratio
寮屋squatter
樓市上升,首十個月約有七萬九千宗樓宇成交。
Property sales are booming, with about 79,000 transactions in the first 10 months.
樓市正反彈。
The property market is rebounding.
樓市短期回落對長遠發(fā)展有利。
A short-term pullback in the property market would be healthy for its long-term development.
樓宇保養(yǎng)費/維修費upkeep (u); the upkeep is expensive
樓宇按揭上限將由樓價七成放寬至八成半。
The limit on mortgage borrowing will rise from 70 per cent to 85 per cent of a property's value.
樓宇買賣亦活躍。
Property transactions are also active.
樓底height ceiling
樓底高high ceilings
樓價來年會升百分之十。
Property prices would climb by about 10 per cent in the coming year.
樓價的3% 3 per cent of the property's price
樓齡30年或以上的樓宇buildings aged 30 years and above
戰(zhàn)前樓宇pre-war houses/pre-war buildings
撻訂defaulted on purchase of something
整項計劃猶如向地產商送大禮,總成本估計為每平方呎3,225元,但落成后的豪宅單位售價估計為每平方呎一萬元。
The project looks to be a windfall for the developers, with total costs estimated at $3,225 per sq ft and the luxury units likely to sell for about $10,000 per sq ft.