成人免费黄色/在线播放国产区/韩日3p/免费看国产精品麻豆

翻譯資源百分百[www.593uc.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首頁 :: Download 下載 :: Categories 分類 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首頁 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新聞工作者從業(yè)詞典(32)

香港新聞工作者從業(yè)詞典(32)

Date:2009-3-24


兩家鐵路公司及市區(qū)重建局的物業(yè)發(fā)展計劃the property development projects of the two railway corporations and the Urban Renewal Authority

其它海景單位呎價為13,000元至24,500元。

Other sea-front units have sold for $13,000 to $24,500 per sq ft.

刺激二手樓市場boosting the secondary housing market

刺激樓市boost the property market

取得較佳的按揭成數、年期和條款secure a higher loan-to-value ratio, a longer repayment period and more favourable mortgage terms

受惠于樓市復蘇benefited from an upturn in the property market

受影響住戶affected residents

居住環(huán)境residential living environment/living environment

居者有其屋計劃Home Ownership Scheme

居屋供應量在九七至九八年度達最高峰,共有31,030個單位。

The annual supply of HOS flats peaked at 31,030 in 1997/1998.

居屋單位subsidised flats

延遲售樓delay sales of their projects

房屋housing (u); We need more housing for old people/public/private housing/poor housing conditions/ housing shortage/sub-standard/low-cost/cheap housing/housing policy

房屋及土地政策housing and land policies

房屋局局長黃星華Secretary for Housing Dominic Wong Shing-wah

房屋局副局長鐘麗幗Deputy Secretary for Housing Elaine Chung Lai-kwok

房屋政策housing policy

房屋署署長苗學禮Director of Housing Tony Miller

所有新盤都會加價would raise prices at all its new developments

所謂的西班牙別墅the so-called Spanish villas

拒絕某人內進refused somebody entry

拒絕搬離大澳refused to be rehoused outside Tai O

拆卸demolition

拆卸及重建demolish and rebuild

拆卸樓宇pulling the blocks down

旺角的租金非常昂貴。

Rent in Mongkok is very expensive.

明年共有17,400個新單位落成。

The new flat supply next year is expected to be 17,400.

炒風重現a revival of speculation

炒樓property speculation

物業(yè)管理公司the property management firm

物業(yè)管理公司協(xié)會會長孫國林Suen Kwok-lam, president of the Hong Kong Association of Property Management Companies

空中花園sky garden

空置單位存貨量很多a large inventory of empty flats

長久以來享有低于市值水平的租金have long enjoyed below-market rents

長江實業(yè)副主席李澤鉅Cheung Kong (Holdings) deputy Chairman Victor Li Tzar-kuoi

長期居民/老街坊long-time resident

長遠房屋策略Long-Term Housing Strategy

阻止發(fā)展商拆樓stop the developers pulling down the buildings

保養(yǎng)得好in good condition/well-maintained

保護西九文娛行動The Action Group on West Kowloon Cultural District

前政府宿舍former government quarters

城市規(guī)劃上訴委員會Town Planning Appeal Board

城市規(guī)劃白紙條例草案Town Planning White Bill

城市規(guī)劃條例Town Planning Ordinance

城市規(guī)劃條例草案Town Planning Bill

威脅要起訴業(yè)主threatening the owners with prosecution

客廳front room

屋宇署長梁展文Director of Buildings Leung Chin-man

建筑工人construction workers

建筑公司construction firms

建筑地盤building sites/construction site

建筑成本construction costs

建筑材料building materials

建筑物內的防火設施fire safety installations in the building

建筑物及其周圍所屬土地premises

建筑圖則building plans

后樓梯a rear staircase

恢復勾地resume land sales/a resumption of land sales

恒基地產主席李兆基Henderson Land Development chairman Lee Shau-kee

指責政府明益地產商accused the administration of favouring big developers with the deal

政府堅持單一招標該大型項目。

The government has insisted that the massive project be awarded to just one winning bidder.

為二手買家提供首年P-3.5厘的按揭優(yōu)惠利率offer second-hand home buyers a mortgage rate at 3.5 percentage points below prime for the first year

為某物提供擔保provide guarantees for something

玻璃門the glass door

科學園第一期至今的出租率為75%. Phase one of the science park has so far leased out 75 per cent of available space.

紅灣半島的海景the sea view from the Hunghom Peninsula

美聯物業(yè)Midland Realty

美聯物業(yè)昨天估計上月共有約九千宗樓宇成交,是九七年一月以來最多的。

Midland Realty yesterday estimated that there were about 9,000 property transactions last month, the highest for January since 1997.

要求補地價asking for a higher land premium

重估住宅物業(yè)的應繳差餉租值conduct a general revaluation of the rateable values of properties

重建計劃會影響75座舊樓、1600個業(yè)權及5000名居民。

The redevelopment will directly affect 75 old buildings, 1,600 property rights and more than 5,000 residents.

首次置業(yè)人士first-time home buyers

首次置業(yè)貸款計劃Home Starter Loan Scheme

首期funding for the first instalment

香港地產學會Hong Kong Institute of Real Estate

香港住宅樓價prices for Hong Kong residential property

香港房屋協(xié)會Hong Kong Housing Society

香港房屋委員會Hong Kong Housing Authority

香港房屋委員會主席鄭漢鈞Chairman of Hong Kong Housing Authority Cheng Hon-kwan

香港房屋政策評議會Hong Kong People's Council on Housing Policy

香港建筑師學會The Hong Kong Institute of Architects

香港按揭證券公司Hong Kong Mortgage Corp

香港測量師學會Hong Kong Institute of Surveyors

香港數以千計的舊樓都可以做九成五按揭。

Thousands of old buildings in Hong Kong could be entitled to 95 per cent mortgages.

恒隆地產主席陳啟宗Hang Lung Properties chairman Ronnie Chan Chi-chung

個人認為樓市今年會繼續(xù)造好。

Personally, I think property will continue to do well this year.

唐樓old Chinese building

家庭/戶household (n)/(a); Most households now own at least one car./low-income/one-parent households

容許兩鐵發(fā)展車站上蓋物業(yè),間接補助兩家公司given the MTR Corp (MTRC) and Kowloon-Canton Railway Corp (KCRC) land-development rights as an indirect grant to provide them financial support

容許樓宇買賣印花稅延至完成物業(yè)交易后才征收deferring stamp duty payments due on home purchases until the completion of transactions

差餉rates

振興低迷的樓市revive the flagging property market

振興樓市revive property activity

神秘買家mystery buyer

租戶tenants

租住屋rental estates

租者置其屋計劃Sale of Rental Flats Scheme

租金收入rental income

追討撻訂差價take legal action to recover the difference between the original selling price and resale price

高尚住宅區(qū)high class residential development

高層單位high-floor apartments/high-floor units

高樓大廈high-rise buildings

紓緩住戶繳交差餉的負擔relieve the burden of ratepayers

停收租金一個月waiving housing rent for one month

停售居屋十個月freeze sales of Home Ownership scheme flats for 10 months

將要拆卸are to be torn down

徙置屋resettlement estates

從未入住的never-occupied

從未入住的住宅the never-inhabited project

推出新措施刺激本地樓市introduce new measures to stimulate the local property market

推高樓價push flat prices

排水系統(tǒng)drainage

旋轉門revolving doors

現代化的新發(fā)展區(qū)modernised new development area

移走富戶remove wealthy tenants

細單位small units

被趕走的住客evicted tenant

規(guī)劃環(huán)境地政局長蕭炯柱Secretary for Planning, Environment and Lands Gordan Siu Kwing-chue

這對投資者、商戶和公眾來說是三贏局面。

It's a win-win-win situation for investors, retail tenants and the public.

部分豪宅比1997年的售價還要貴。

Some luxury apartments are even more expensive than in 1997.

陸先生表示廣州的樓價已上升百分之三十,每平方米售價約七、八千元。

Mr Luk said property prices in Guangzhou had risen by 30 per cent, to $7,000 or $8,000 per square metre.

備受爭議的紅灣半島將會拆卸,改建豪宅。

The controversial Hunghom Peninsula housing estate will be torn down and replaced with luxury apartments.

最大的可供出租面積the greatest possible amount of leasable square footage

單位大roomy/spacious (a)

單位小tiny/cramped (a); live in rather cramped conditions

單位面積由六百呎至九百呎不等,售價為一百九十萬元至三百萬元。

Apartments vary from about 600 to 900 sq feet and are being sold at between $1.9 million and $3 million.

單身置業(yè)人士single home buyers

曾把內購單位上限設定為三成had capped internal sales at 30 per cent of the total units being sold

減低買樓成本/減低置業(yè)成本bring down housing costs

減建繼而停建居屋cutting and then scrapping construction of subsidised Home Ownership Scheme flats

買樓自住buy flats for self-use

越來越多地產發(fā)展商促請政府停止向兩鐵供應土地,并要求兩鐵延遲開售地產發(fā)展項目,以刺激日益消沉的樓市。陳啟宗只是其中之一。

Mr Chan's comments come as an increasing number of developers are urging the government to squeeze land supply for the two railway firms and postpone sales of their projects in a bid to boost the slumping property sector.

須要補地價will have to pay a higher land premium

搬屋move house

新世界發(fā)展集團主席鄭裕彤New World Development chairman Cheng Yu-tung

新施工單位在去年第四季回落至只有一千個。

New home starts dropped to 1,000 in the last quarter of last year.

新界丁屋政策the Small House Policy

新界原居民indigenous New Territories men

新樓和二手樓new and second-hand properties

新樓價格預期會在今年再下跌5%. New home prices are expected to slide by a further 5 per this year.

會所club house

會承擔所有建筑費用would shoulder all construction costs

會拆卸改建豪宅would be demolished in favour of luxury housing

會為市場帶來不明朗因素would create uncertainty in the market

業(yè)主home-buyers/home owners

禁止轉讓樓花prohibiting the transfer of unfinished flats

置業(yè)人士購買樓齡較舊的樓宇,將可以做七成按揭,并且獲得優(yōu)惠利率及二十五年的還款期。

Buyers of older flats will be offered mortgages of up to 70 per cent of the property value at a concessionary interest rate for terms as long as 25 years.

落成單位completed units

裝修工人decorators/decoration workers

該計劃可以刺激二手市場。

The scheme could help stimulate the secondary market.

預期樓價會上升百分之五forecast a five per cent rise in property prices

鼓勵炒風fuel speculation

對大多數單位而言,供樓比租樓還要便宜。

Mortgage repayments would be less than rents paid for most units.

對某物的興趣減少dampen interest in something

對樓市前景仍有信心remained confident of the market prospect

對樓市影響溫和have a moderating effect on the property market

漏電斷路裝置short-circuit protection system

監(jiān)管內部認購regulate internal sales

監(jiān)管樓宇內部認購的新規(guī)例new rules governing internal sales of flats

管理151個商場和79,000個車位operates 151 shopping centres and 79,000 parking spaces

管理費management fees

豪宅luxury development

豪宅、高尚住宅upmarket homes

豪宅租金luxury-residential rents

豪宅項目a luxury real estate development

閣樓attic/loft

領匯主席鄭明訓Link chief Paul Cheng Ming-fun

增加公眾地方adding more public space

增加市場的透明度increase transparency in the market

增加地積比率push up the plot ratio

寮屋squatter

樓市上升,首十個月約有七萬九千宗樓宇成交。

Property sales are booming, with about 79,000 transactions in the first 10 months.

樓市正反彈。

The property market is rebounding.

樓市短期回落對長遠發(fā)展有利。

A short-term pullback in the property market would be healthy for its long-term development.

樓宇保養(yǎng)費/維修費upkeep (u); the upkeep is expensive

樓宇按揭上限將由樓價七成放寬至八成半。

The limit on mortgage borrowing will rise from 70 per cent to 85 per cent of a property's value.

樓宇買賣亦活躍。

Property transactions are also active.

樓底height ceiling

樓底高high ceilings

樓價來年會升百分之十。

Property prices would climb by about 10 per cent in the coming year.

樓價的3% 3 per cent of the property's price

樓齡30年或以上的樓宇buildings aged 30 years and above

戰(zhàn)前樓宇pre-war houses/pre-war buildings

撻訂defaulted on purchase of something

整項計劃猶如向地產商送大禮,總成本估計為每平方呎3,225元,但落成后的豪宅單位售價估計為每平方呎一萬元。

The project looks to be a windfall for the developers, with total costs estimated at $3,225 per sq ft and the luxury units likely to sell for about $10,000 per sq ft.


.3637136請聲明出處5正5方5翻5譯5網.2026026
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 鎮(zhèn)江翻譯網 ]

歡迎訪問
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
蘇ICP備05048654號
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds